SPIPは多言語を扱えるシステムで、母国語がフランス語になっているため、ファイル名などがフランス語の単語になっています。またテンプレートなどの作成中にもタグとして使われています。本当は英語か日本語のタグが使えればいいのですが、(時間的にも技術的にも)無理(無謀)なので、単語集を作りました。
フランス語 | 日本語 | 英語 | 解説 |
---|---|---|---|
ecrire | to write | 編集システムのディレクトリの名前に使われています:
www.mysite.org/ecrire | |
article | article | 記事 | these are the principal objects in SPIP. |
boucle | loop | ループ | これはSPIP言語の主な命令です。the syntax of the loopsを見てください。 |
rubrique | section | セクション | セクションの階層で記事が管理されています |
secteur | sector | the sections in the first level or the hierarchy are called sectors | |
breves(brèves?) | news items | ニュース | a means of publishing short news items alongside articles |
sommaire | summary | 概要 | this is the homepage of a SPIP site |
mot | word | 単語 | used as a SPIP tag in loops to indicate a keyword criterion |
mot clé | keyword | キーワード | provides a means of linking related articles across the site |
groupe | group | グループ | used to group keywords |
titre | title | タイトル(題名) | title of an article or news item |
surtitre | top title | トップタイトル | an optional title of an article with more prominence than the title field |
sous-titre | sub-title | サブタイトル | optional sub-title field for articles |
logo | logo | ロゴ | each article and section can have a dedicated logo |
descriptif | description | 記述 | the description of an article or section |
chapo | deck, or introduction | 飾り | introductory paragraph that summarises and leads into the the main article. |
texte | text | 文章(テキスト) | a field with the main content of a section, an article or a news item |
auteur | author | 著者、作者 | SPIP user who can write and possibly publish articles |
editeur | editer | 編集者 | auteurと混同注意、翻訳中かなり誤翻訳した覚えあり(順次修正予定) |
document | document | ドキュメント | any multimedia document that can be attached to an article, a section or a news item |
administrateur | administrator | 管理者 | SPIP user who can create section, users and otherwise manage the site |
recalculer | refresh | the act of updating the cache files from the database | |
balise | tags | タグ | Not to be confused with HTML tags, SPIP tags are used to insert database and calculated fields into a template. e.g. #TITRE would insert the article title. |
par | by | used in the SPIP language to define the sort order of the results set. | |
hasard | random | ランダム | used to return random results from the database |
recherche | search | 検索 | used to return results from the built-in search engine |
oui | yes | はい | used as a parameter in some tags |
non | no | いいえ | used as a parameter in some tags |
Mise à jour | upgrade | 更新(アップグレード) | the process of updating a SPIP installation to a newer version |
parent | parent | used by selection criteria in the sections’ hierarchy | |
branche | branch | used by selection criteria in the sections’ hierarchy | |
#LESAUTEURS | Authors | 編集者たち | tag used to return the authors |
- 独自に追加(I add several useful and/or difficult words. "English" part are likely to possibly differ.)
フランス語 | 日本語 | 英語 |
---|---|---|
après | 後で | after |
arborescence | 樹木型、ツリー型、階層構造 | |
c’est-à-dire | つまり、すなわち | |
ci-dessous | 下記に | lower? |
ci-dessus | 上記に | upper |
ci-devant | 以前に、元 | before? |
composé | 構成する | |
consultable | 参照できる、参照しやすい、引きやすい | |
dans | 場所(その他多数) | place |
dérer | 管理、経営、運営 | administration? |
en cours (de qc.) | (~が)進行中の、(プログラムが)実行中の、(-の)途中で、現用の、通用する | |
principalement | 主に、特に | mainly, specially |
rubriques imbriquées les unes dans les autres. | お互いに入り組んだセクションら | |
selon le moment | その瞬間によって | |
適正検査前 | pending validation | |
Pétition | (本当は請願、わかりにくいので)署名機能、署名 | petition |